Week of August 29

08-29-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

Dear Parents,

A very special thank you to the following people who, over the summer, helped make the school ready for its opening.

  • Mr. Olivarez and children for painting all of the inside of the classrooms.
  • The Encizo family for donating and putting together the dividers in classrooms and restrooms.
  • Theresa Valdez and her crew for deep cleaning the classrooms and restrooms.
  • Cindy Vasquez for painting all of the outside green areas and many other jobs throughout the summer

We are truly blessed to have so many wonderful volunteers at OLPH!

Catherine Lucero, Principal

Queridos padres,

Un agradecimiento muy especial a las siguientes
personas que, durante el verano, ayudaron a
preparar la escuela para su inauguración.

  • El Sr. Tso y los niños para pintar todo el interior de las aulas
  • La familia Escinzo por donar y armar los separadores en las aulas y los baños.
  • Theresa Valdez y su equipo para la limpieza profunda de las aulas y los baños.
  • Cindy Vasquez por pintar todas las áreas verdes exteriores y muchos otros trabajos durante el verano.

¡Estamos verdaderamente bendecidos de tener tantos voluntarios maravillosos en OLPH!

Catherine Lucero, Principal

Week of August 22

08-22-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

Dear Parents,

Be sure that you are checking your child’s homework and signing his/her agenda and reading log daily. Parents are the primaryeducators and we all need to work together tosupport each child’s education.

Catherine Lucero
Principal

Queridos padres,

Asegúrese de verificar la tarea de su hijo y firmar su agenda y diario de lectura. Los padres son los principales educadores y todos debemostrabajar juntos para apoyar la educación de cadaniño.

Week of May 23

05-23-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

There are three things we want every child to do over the summer:

  • Read or be read to daily
  • Work on the summer packet each day
  • Go to Mass each Sunday as a family

By working with your child on doing these things, you are preparing your child to be ready for the new school year.

Be safe and have a wonderful summer!!

  • Lee diariamente
  • Trabaja en el paquete de verano todos los días
  • Ir a misa todos los domingos como familia

Al trabajar con su hijo para hacer estas cosas usted está preparando a su hijo para estar listo para el nuevo año escolar.

¡¡Esté seguro y tenga un verano maravilloso !!

Week of May 16

05-16-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

Parents, it is extremely important that everyfamily finalize all of their financial obligation.The school needs to meet payroll in the summerand we count on every family to full-fill theirfinancial obligations. Please come and see meand make arrangements if needed. Thank youfor your continued support.

Padres, es extremadamente importante que cadafamilia finalice todas sus obligacionesfinancieras. La escuela necesita cumplir con lanómina de sueldos en el verano y contamos conque cada familia complete sus obligacionesfinancieras. Por favor, ven a verme y haz losarreglos necesarios. Gracias por su continuoapoyo.

Week of May 9

05-09-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

The month of May is a beautiful time for eachfamily to pray the rosary together in honor ofMary, Jesus’ mother. Mary has asked us to praythe rosary to there will be peace on earth, Pleasetake the time each day during this month of Mayto pray as a family to our Mother Mary tointercede for us for peace in our homes, in ourschool and in the world.

El mes de mayo es un momento hermoso paraque cada familia rezara el rosario en honor aMaría, la madre de Jesús. María nos ha pedidoque recemos el rosario para que haya paz en latierra. Por favor, tómense el tiempo todos losdías de este mes de mayo para orar en familia anuestra Madre María para interceder pornosotros por la paz en nuestros hogares, ennuestra escuela y en el mundo.

Week of April 25

04-25-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

It is a very sad world we live in in that people would hack a Catholic Parish/School website and put such horrible things on it. As Catholics we need to pray for those people, that Jesus touches their hearts and changes them to do good not evil.

Our new website is olphglendale.com.

Thank you for your prayers.

Have a blessed Easter.

Es un mundo muy triste en el que vivimos, en el que la gente piratea la página del web de la parroquia / escuela católica y pone cosas tan horribles en él. Como católicos tenemos que orar por esas personas, que Jesús toca sus corazones y los cambia para hacer el bien, no el mal.

Nuestro nuevo sitio web es olphglendale.com.

Gracias por sus oraciones.

Ten una bendita Pascua.

Week of April 18

04-18-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

Many of our students received their First HolyCommunion and the Sacrament of Confirmationthis past weekend It was a beautiful. Thestudents choosing to receive their sacraments inSpanish will do it this coming weekend, April21 at 10:00am.

Have a blessed Easter.

Muchos de nuestros estudiantes recibieron suPrimera Comunión y el Sacramento de laConfirmación este fin de semana pasado. Fuehermoso. Los estudiantes que elijan recibir sussacramentos en español lo harán el próximo finde semana, 21 de abril a las 10:00am.

Week of April 11

04-11-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

I hope everyone had a wonderful Easter Break!!I know I did. I spent time with my family andfriends and made some great memories. Godhas blessed me with an amazing family.

¡Espero que todos hayan tenido unasmaravillosas vacaciones de Pascua! Sé que lohice. Pasé tiempo con mi familia y amigos ehice algunos buenos recuerdos. Dios me habendecido con una familia increíble.

Happy Easter!

03-28-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

We are in the middle of Holy Week andbeginning the Easter Triduum. This is animportant time for families to come together andreflect on the importance of our faith and thefeast of Easter. The students are learning aboutthis at school so be sure to talk about Jesus’Passion and Resurrection with them at home.

Have a blessed Easter.

Estamos en el medio de la Semana Santa ycomenzamos el Triduo Temprano. Este es unmomento importante para que las familias sereúnan y sobre la importancia de nuestra fe y lafiesta de la Pascua. hablar sobre la Pasión y laResurrección de Jesús con ellos en casa.

Tengan una bendita Pascua.

Week of March 21

03-21-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

Last week I had two of my grandchildren for five days. I now appreciate all of the hard work you do each night. Between homework, reading, signing agendas, dinner, baths, and getting lunches and clothes ready for the next day it makes for a full evening. Thank you for all you do each evening to prepare your children for school the next day. God Bless all of you!

La semana pasada tuve dos de mis nietosdurante cinco días. Ahora aprecio todo el trabajoduro que haces cada noche. Entre la tarea, lalectura, la firma de agendas, la cena, los baños yla preparación de almuerzos y ropa para el díasiguiente, es una noche completa. Gracias portodo lo que hace cada noche para preparar a sushijos para la escuela al día siguiente. ¡Dios losbendiga a todos!

Week of March 14

03-14-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

Set goals with your child for the fourth quarter. Sometimes this is one of the hardest quarters forthe students. Be sure to have a specific routineat home for homework and studying so that theyare able to complete their work and still havetime to play.

Establezca metas con su hijo para el cuartotrimestre. A veces este es uno de los cuartos másdifíciles para los estudiantes. Asegúrese de teneruna rutina específica en el hogar para la tarea yestudiar para poder completar su trabajo y tenertiempo para jugar.

Week of March 7

03-07-2018From the PrincipalMrs. Catherine Lucero

Fr. Mike and I have set enrollment caps on eachgrade. This means the number of studentsallowed to register for each grade is limited. The caps will vary based on the grade andenrollment this year. We have opened up theenrollment to the public so get your registrationpacket in this week or your child will be put ona wait list beginning March 12.

Beginning this week we will begin a new detention program for thestudents in grades 4 thru 8. Instead of having afterschool detention theywill have a Friday detention during school hours to make up work or toread. The students not in detention will have the opportunity to playeducational games. Our hope is that all of the students will have theopportunity to play educational games on Fridays and not be in detention. This will also give those students who are in detention time to get theirwork completed with the supervision of their teacher.

Padre Mike y yo hemos establecido límites deinscripción en cada grado. Esto significa que lacantidad de estudiantes permitidos pararegistrarse en cada grado es limitada. Los límitesvariarán según el grado y la inscripción este año.Hemos abierto la inscripción al público, así queobtenga su paquete de inscripción esta semana osu hijo estará en lista de espera a partir del 12 demarzo.

A partir de esta semana comenzaremos un nuevo programa de detención para losestudiantes en los grados 4 a 8. En lugar de tener detención después de la escuela,tendrán un viernes de detención durante el horario escolar para recuperar el trabajo oleer. Los estudiantes que no están detenidos tendrán la oportunidad de jugar juegoseducativos. Nuestra esperanza es que todos los estudiantes tengan la oportunidad dejugar juegos educativos los viernes y no estar detenidos. Esto también les dará a losestudiantes que están detenidos tiempo para completar su trabajo con la supervisiónde su maestro.